展會(huì)一般適用于外貿(mào)行業(yè),而現(xiàn)在國(guó)際外貿(mào)往來(lái)越來(lái)越頻繁,展會(huì)翻譯員就是在展會(huì)現(xiàn)場(chǎng)為雙方提供及時(shí)口譯的一種翻譯服務(wù),展會(huì)翻譯需求量越來(lái)越大,因此展會(huì)翻譯公司投入大量精力只為做好展會(huì)翻譯,那么展會(huì)現(xiàn)場(chǎng)翻譯公司哪家好呢,簡(jiǎn)單介紹:


  在會(huì)議開(kāi)始前,展會(huì)翻譯員需熟悉企業(yè)規(guī)模,客戶(hù)基本情況,產(chǎn)品資料,產(chǎn)品特點(diǎn)等,詳細(xì)了解相關(guān)資料的準(zhǔn)確術(shù)語(yǔ),以便于為咨詢(xún)者提供詳細(xì)的產(chǎn)品信息,提高咨詢(xún)者的意向性和購(gòu)買(mǎi)欲望。


語(yǔ)言橋翻譯,會(huì)展翻譯

  在展會(huì)過(guò)程中,展會(huì)翻譯員應(yīng)該做好以下幾點(diǎn):


  1、翻譯準(zhǔn)確,高效


  在進(jìn)行翻譯工作時(shí),要仔細(xì)聆聽(tīng)、準(zhǔn)確理解講話(huà)者所講內(nèi)容,然后準(zhǔn)確的向聽(tīng)著(目標(biāo)人群)進(jìn)行翻譯,注意口述翻譯內(nèi)容時(shí)語(yǔ)速要平穩(wěn),有力,如聽(tīng)者有疑問(wèn),展會(huì)翻譯員要耐心解釋?zhuān)匾獣r(shí)可使用合理的肢體語(yǔ)言,達(dá)到更好的翻譯效果。


  2、翻譯過(guò)程中做好記錄


  展會(huì)翻譯員在與咨詢(xún)者交流過(guò)程中,對(duì)于意向比較高的咨詢(xún)者,要及時(shí)準(zhǔn)確記錄其姓名,單位,聯(lián)系方式,意向產(chǎn)品等信息,以便于企業(yè)后期進(jìn)行銷(xiāo)售跟蹤。


  3、舉止得體,察言觀(guān)色


  展會(huì)過(guò)程中,參觀(guān)人群形色各異,譯員要禮貌對(duì)待,舉止得體,善于察言觀(guān)色,在恰當(dāng)?shù)臅r(shí)候向咨詢(xún)者提供茶水、贈(zèng)送小禮品等,獲取、提高咨詢(xún)者對(duì)企業(yè)的好感,增加購(gòu)買(mǎi)欲。